2013年12月4日下午,中国翻译协会副秘书长、中国译协翻译理论与翻译教学委员会副
主任兼秘书长、《中国翻译》常务副主编杨平博士莅临公司,向师生们做了题为“翻译研究发展态势与研究方法论”的学术报告。杨主编首先详细梳理了我国当代翻
译研究的四个阶段,分析了当前翻译研究的发展态势,从认识论、方法论、研究视野等方面对我国的当代翻译研究进行了讲解。随后,他从学术刊物办刊人的高度,
就翻译研究方法论和学术论文写作等问题进行了深入的阐述。针对研究方法的科学性,杨主编强调了学术规范、理论创新和严密论证等要素的重要性,指出学术研究
要有问题意识,避免重复性研究;结合《中国翻译》的各个板块,具体说明了选稿要求和选题范围。